Музей Грина
Музей Грина адрес

Гостевая книга музея Грина
Музей-корабль Александра Грина
Переезд А. Грина в Старый Крым
Музейная библиотека А. Грина
Полная биография жизни и творчества Александра Грина
Автобиография Александра Грина
Воспоминания о А. С. Грине

История создания музея Александра Грина в Феодосии
Выставки в музее Грина

Музеи Грина в других городах
Литературная критика творчества А. Грина

Библиография Александра Степановича Грина
Фильмы по творчеству Александра Грина

Ссылки на сайты музеев

Современная литературная критика: статьи, очерки, исследования
к содержанию книги - к началу раздела

Поэтика прозы Александра Грина

Глава 5.  Условное и реальное в поэтике А. С. Грина

Обнажение сущности

назад::далее

К концу V главы необычайное становится явным. Теперь сюжет развивается как серия тайн, связывающих события в единое целое и сглаживающих границу вымышленного и реального, условности и действительности.

Первой тайной является склад редких продуктов, обнаруженный героем в банке. Другой — внезапно заработавший телефон, разговор с девушкой, также поразивший героя совпадениями. Всё дальнейшее повествование можно характеризовать как сплав необычного и будничного, выявления тайн и чудес в реальной действительности.

В VI главе появляется женщина, которая устраивает герою ловушку и стремится уничтожить его. И здесь автор показывает сложность переживаний, душевных движений героя, попавшего в крайне необычайную ситуацию. Мы чувствуем в авторе тонкого и опытного психолога уже хотя бы потому, что сами порой бывали в подобной ситуации, и чувства, описанные в рассказе, знакомы нам. Надо отдать должное редкой наблюдательности художника и блистательному умению донести до читателя свои наблюдения.

Далее герой сталкивается с рядом вещей, которые являются для него загадкой: как могла женщина миновать ловушку, в которую пыталась заманить его, ведь она таинственным образом оказалась на другой стороне ямы, протянувшейся от стены до стены? Каким образом попало в помещение полотенце со следами только что вытертых рук? "Полотенце ещё шевелилось; здесь отошёл некто, может быть, на расстоянии десяти шагов от меня, оставшись незамечен, как и я им, силой случайности" [47, т 4, с. 382]. Наконец, оргия в зале банка, разговор о необходимости убить Крысолова и неожиданное известие, что адрес Крысолова — это адрес той девушки, знакомство с которой Грин описал на первых страницах рассказа.

На протяжении двух следующих глав напряжение достигает кульминации. Герой стремится во что бы то ни стало предупредить отца девушки и её саму о нависшей над ними опасности.

Спасаясь бегством из банка, герой сталкивается с действием таинственных враждебных сил, которые коварно преследовали его и раньше. На пути к дому девушки героя останавливает плачущий мальчик, затем девушка, поразительно похожая на знакомую героя и даже пытающая говорить с ним от её имени, но он разгадывает их роль, вырывается и успевает вовремя достичь своей цели, хотя и ценой нечеловеческих усилий.

--

X глава, казалось бы, должна разрешить те загадки, которые возникли в процессе повествования. Однако она не только не расшифровывает всё предыдущее, но ещё больше запутывает понимание событий. Неясность и загадочность этой части усиливается тем, что повествование утрачивает достоверность и стройную последовательность, которую имело раньше.

Финальный момент дан через восприятие героя, находящегося в глубоком потрясении и пытающегося осознать всё происшедшее с ним. Можно предположить как наиболее вероятное, что случившееся в банке было реальностью, и тёмный сброд улиц действительно хотел уничтожить Крысолова. Однако этот вариант обесценивается тем согласием, с каким принимают в доме девушки рассказ героя. И Сузи, и её отец словно нарочно стремятся подтвердить этот вариант, чтобы успокоить героя. Но чем охотнее окружающие соглашаются с ним, тем более герой сознает, что секрет
случившегося скрыт в другом.

Прозрение наступает в сцене, когда герой предупреждает Крысолова об опасности, а в ответ слышит новое объяснение того, что произошло с ним: "Он устал, Сузи, — сказал старик. — Я знаю, что такое бессонница. Всё было сказано; и были приняты меры. Если я назову эту крысу, - он опустил ловушку к моим ногам с довольным видом охотника, — словом "Освободитель", вы будете уже кое-что знать.

— Это шутка, — возразил я, — и шутка, конечно, отвечающая занятию, Крысолова" [47, т. 4, с. 391].

Теперь герой отстраняет вариант, в который он верил раньше и который сейчас не раскрывает для него подлинной причины случившегося. Можно было бы предположить, что будет предложен более достоверный ответ, который и принесёт разгадку запутанных интриг. Но вместо него в финале дается ещё загадка, которая уводит объяснение из реальности в символико-поэтический мир.

Цитата из древней книги Эртруса "Кладовая крысиного короля" о жизни крыс, их губительном воздействии на человека и таинственных превращениях в людей, обнажает философскую сущность происшедшего. Образ крыс, хозяйничающих в опустошённом банке, вырастает в зловещий символ властителей Старого мира, жестоких, коварных, многоликих. Эти силы пытаются сломить, уничтожить героя, но он вырывается из их власти и разрушает эти замыслы.

на верх страницы - к содержанию - на главную


 
 
Яндекс.Метрика Яндекс цитирования
 
 

© 2011-2017 KWD (при использовании материалов активная ссылка обязательна)