![]() |
|||||||||
|
Современная
литературная критика: статьи, очерки, исследования К. С. Лицарева Н. Матвеева, поэтесса со своеобразным видением мира, пытаясь решить вечное противостояние мечты и действительности, естественно сочетает реальность и фантазию, повседневное и сказочно-несбыточное, подчеркнуто конкретные детали («...блеск алых парусов. С берегов крутых ровно в пять часов ты завидишь их») и обобщенно-пророческое («Если он тебя сразу не найдет, ты его прости!»). Это действительно «свободная вариация» Грина, фантазия о возможности возвыситься до неба, о достижении мечты. Верь волне морей.
Верь судьбе своей. Час наступит твой. Знаменательно, что творчество и судьба А. Грина, его идейно-эстетические убеждения остаются привлекательным не только для отечественных поэтов романтического стилевого течения и его модификаций второй половины XX века, но и для русских постмодернистов. В повести Евг. Попова «Душа патриота, или Различные послания к Ферфичкину» (1982-1983) создается образ художественной интеллигенции, преимущественно московского андеграунда, и своеобразная культурологическая карта Москвы, наполненная реальными историческими фактами и персонажами. Используя приемы полистилистики, травестийности и пародирования, писателю удается высмеять обезличенный «графоманский» язык официальной социокультурной жизни и по-новому взглянуть на знаковые топосы Москвы — Арбат, МХАТ, «Современник», Лужники и т. д. Повесть изобилует перекодированными цитатами русских и зарубежных писателей, в том числе Грина: «Все мы будем жить долго-долго и не умрем в один день» (10). Этот же прием перекодировки цитат применяет Саша Соколов в романе «Полисандрия» (1985) и среди классиков русской литературы (Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Блока, Цветаевой и других) - Грин: «Рассказывали, что мать и отец-часовщик мои жили счастливо и умерли в одиночестве, приняв какие-то подслащенные порошки» (11). Несколько иной характер носит «процедура повторения» в творчестве А. Жолковского - известного филолога, представителя Московско-Тартуской семиотической школы. Он использует не только язык художественной литературы, но и теоретизированный язык литературоведения, широко цитируя названия, сюжеты, собственные работы, а также - выдающихся художников слова, в.том числе и А. Грина. М. Берг в постмодернистском романе «Рос и я» (1986) пытается решить важные культуро-фи-лософские проблемы: русской культуры, Родины, творческой личности и т. д. -- Размышляя над жизнью художника, часто трагичной, над той высокой ценой, которую ему приходится платить за свой талант, М. Берг в рассказе «Автор» стилизует А. Грина, потому что «гриновская судьба, - может быть, самый убедительный пример обделенности таланта качествами приспособляемости, предельно мучительной жизни, преждевременной смерти» (12). Постмодернизм возник на Западе в период дегуманизации, дематериализации реальности между двух ортодоксальных догм: проамериканского капитализма и марксизма-ленинизма советского образца. Эти условия способствовали формированию идей деконструктивизма. История литературы снова сталкивается с неизбежными вопросами: чем закончится постмодернизм? Каким будет следующий «пост-»? Как долго основными приемами в литературе будут пастишизация, «двойное кодирование», цитирование, римейк, различные типы версий, вариаций, фрагментации и т. д.? Неслучаен неослабевающий интерес к творчеству и судьбе А. Грина в современной словесности. Как знать, может единственным лекарством от постмодернизма с его прагматизмом, разочарованием, пародированием и самопародированием станет романтизм? Когда потеряют
значенье слова и предметы, Примечания 1. Халипов, В.
Постмодернизм в системе мировой культуры [Текст] / В. Халипов //
Иностранная литература. - 1994. — № 1. — С. 239. на верх страницы - к началу раздела - на главную |
||||||||
|