Музей Грина
Музей Грина адрес

Гостевая книга музея Грина
Музей-корабль Александра Грина
Переезд А. Грина в Старый Крым
Музейная библиотека А. Грина
Полная биография жизни и творчества Александра Грина
Автобиография Александра Грина
Воспоминания о А. С. Грине

История создания музея Александра Грина в Феодосии
Выставки в музее Грина

Музеи Грина в других городах
Литературная критика творчества А. Грина

Библиография Александра Степановича Грина
Фильмы по творчеству Александра Грина

Ссылки на сайты музеев

Современная литературная критика: статьи, очерки, исследования
Александр Степанович Грин: взгляд из XXI века
к содержанию

С. В. Калмыков
О ГЕОГРАФИИ СТРАНЫ ГРИНА

А. С. Грин впервые повел читателей в свою страну почти в самом начале писательской деятельности. Три современных собрания сочинений, выпущенных в 1965, 1980 и 1991-1997 годах, дают в сумме достаточно полную картину его творчества и позволяют составить географический справочник земли, не существующей в обыденной реальности. Некоторые нездешние места остались у автора безымянными, но всего им сочинено около полутора сотен названий. Огромное их большинство употреблено одноразово и часто без каких-либо дополнительных сведений. К примеру, "Котомаха" это что - река, гора, озеро или селение?

Следующая ступень — набор характеристик минимальных: озеро Снарка, поселок Гаррах, мыс Монаха, река Руанта, скала Вула, Синий ручей, Пальмовый остров, пропасть Лошадиная Голова, водопад Альпетри. Для обширной группы объектов информация еще пошире: предместье Черного Месяца - район Зурбагана, Санди - скалистый остров, Зерра - лесная река, приток р. Таниль, Гвинкль - местность, "где горы обступают долину небесным снегом", Кипа - "глухое сельцо". Однако даже эти названия, примененные автором буквально мимоходом, создают романтический фон для описываемых событий.

Детальность характеристики географического пункта мало зависит от того, встречается он в одном или нескольких произведениях. О Каперне, мысе Гардена, Дагоне (см. соответственно "Алые паруса", "Золотую цепь", "Бегущую по волнам") мы знаем значительно больше, чем, допустим, о реке Адаре, упомянутой в трех рассказах.

Рассмотрим группу географических названий, которые А. С. Грин использовал не менее пяти раз. (Указываются даты первой публикации).

Город и порт Гель-Гью в 1923 году всего лишь назван ("Джесси и Моргиана") и вновь бегло упоминается в 1927-1930 годах ("Легенда о Фергюсоне", "Вор в лесу", "Дорога никуда"). Зато в "Бегущей по волнам" Гель-Гью — это уже цветистое и ярко описанное место напряжённых событий, ведущих к счастливой развязке. Читатель кое-что узнаёт о прошлом этого милого города. И хоть Гель-Гью нам знаком и близок фактически по одному этому произведению, Леонид Борисов видимо прав, назвав Грина "Волшебник из Гель-Гью".

Гертон появился поздно, только в 1929 году в рассказах "Ветка омелы" и "Вор в лесу", а через год в рассказе "Молчание" были упомянуты некоторые городские реалии. Но вот в романе "Дорога никуда" о Гертоне подробностей больше. В посмертно опубликованном рассказе "Комендант порта" они еще добавлены. В целом же характеристика города не обширна.

Пролив Кассет впервые появился в 1915 году в рассказе "Капитан Дюк и там же исчерпывающе описан. Позже Кассет фигурирует еще в пяти произведениях, однако не только как пролив, но еще как местность или населенный пункт.

Живописный Ахуан-Скап нельзя назвать сценической декорацией к определенному произведению. Он встречается в шести рассказах и двух романах, начиная с 1916 года, с перерывами не более пяти лет, и сведения о нем поданы достаточно равномерно. Прошлое практически не освещено. Сказано лишь, что за последние лет двадцать город вырос вдвое ("Ива"). Но особо интересна в "Золотой цепи" проекция в будущее, более нигде не примененная: "Я, много лет спустя, выходил на раскаленную набережную Ахуан-Скапа..."

--

В описании Покета убедительны приметы течения времени. В рассказе 1910 года там тоска и скука, спасаясь от которой герой уходит в захудалый форт. И более 15 лет А. С. Грин о Покете не пишет. Но с 1926 года и далее Покет появляется в девяти произведениях. Кое-где он подан отдельными штрихами: железная дорога, рынок, отсутствие порядочного театра, толпы на улицах, наличие каторжной тюрьмы в полумиле от города, глубокая океанская впадина к северу от гавани.

В "Дороге никуда" Покет не только фон, но и участник действия, начинающегося ориентировочно в 1910 году. Уже в первой части романа это современный шумный город, который за последние 11 лет "дьявольски разбогател". Электричество, магазины, телефон, кинематограф, автомобили. Заканчивается строительство театра. Причем город существует давно, так как Футроз живет в старинном здании. Во второй части, девять лет спустя, появляются таксомотор и трамвай, акционерное общество и военный суд. И вообще, Покет стал враждебен главному герою.

Сразу в трех рассказах 1913 года возникает Сан-Риоль. А затем мы с ним не встречаемся целое десятилетие, после которого город отдельными скудными деталями раскрывается еще в восьми произведениях. В целом, однако, о Сан-Риоле поведано немного. А любопытным является то, что в театре Сан-Риоля идет спектакль "Золотая цепь" за год до того, как одноименный роман вышел в свет ("Обезьяна-сопун").

В 15 произведениях, опубликованных с интервалом 1-3 года, так или иначе присутствует Лисс, но сведения о нем достаточно противоречивы. В 1918 году он упомянут как маленький попутный порт. В следующем рассказе в городе происходят показательные полеты авиаторов, имеется аэродром с трибунами для зрителей. В 1922 году гавань и небольшой по всем признакам город любовно описаны в полном блеске ("Корабли в Лиссе").

Год спустя Лисс в "Блистающем мире" стал совершенно неузнаваем. Хотя события романа отнесены к 1913 году, это уже большой промышленный, культурный и административный центр с резиденцией министра, с чиновниками, писателями, художниками, военными. В нем имеется трамвай, крепость, большие башенные часы с двухсаженным циферблатом, семиэтажная тюрьма, выходят утренние и вечерние газеты. Город даже не назван в первых 15 главах романа. В последующих произведениях добавлены сведения о музее, университете, театре, госпитале, фабрике граммофонных пластинок. Обаятельный город осовременился и навсегда утратил былую душевность.

И наконец, Зурбаган, "удивительно живой южный город", видимо, самый любимый автором, поскольку он так или иначе фигурирует в 24 произведениях, начиная с 1912 года, где поначалу назван "городком". А с 1913 года Зурбаган наполнен приметами большого промышленного центра, резко изменившегося в худшую сторону за последние 15 лет, но не утратившего оригинальности ("Зурбаганский стрелок") Зурбаган в чем-то близнец Лисса ("Корабли в Лиссе"), но расположен амфитеатром на крутом берегу реки, да и окружающий ландшафт более разнообразен и суров - леса, болота, сухая степь, внушительные горные массивы, речные пороги. Зурбаган, как никакой другой гриновский город, подвержен и политическим страстям - войне, восстанию, диктатуре власти.

Будучи придуманной, страна Грина стала для его почитателей совершенно реальной и подобный феномен глубоко понял Илья Сельвинский:

Как можно любить природу, так можно любить и книгу.
Бывают такие книги, что в мире живут, как пейзаж:
Иная полна светотени, весны и птичьего крику,
В другой океан несется на золотистый пляж.

.

на верх страницы - к началу раздела - на главную


 
 
Яндекс.Метрика Яндекс цитирования
 
 

© 2011-2017 KWD (при использовании материалов активная ссылка обязательна)