![]() |
|||||||||
|
Современная
литературная критика: статьи,
очерки, исследования В. В. Навроцкий
(Ялта)
И в этом случае мне помогли старожилы. Я нашел симпатичную, еще бодрую старушку по фамилии Крепких, родившуюся (1903 год) и прожившую в Земском переулке всю жизнь. Она указала мне дом, где была пошивочная мастерская Тези, рассказала о своей подруге - бывшем управдоме этих домов, переехавшей в Подольск, в квартире которой она видела «необыкновенно красивую люстру». Мое письмо в Подольск осталось без ответа. Все это убедительно отражает обстановку, хлопоты обывателей тех лет, так хорошо знакомые писателю и свидетельствуют также о смелости, мужестве Марии Паншины, пережившей годы лихолетья и оставшейся верной кругу близких ей людей, к числу которых, несомненно, относился и Михаил Афанасьевич. Говоря об отношении Михаила Афанасьевича к А. Грину, трудно воздержаться от анализа обнаруженных нами некоторых совпадений в сюжетах произведений писателей. Прочитав роман А. Грина «Блистающий мир» [4.10], писавшийся с ноября 1921 г. по март 1923 г., мы находим много формальных аналогий с тем, о чем идет речь в «Мастере и Маргарите» М. Булгакова, начатом в 1928 году. Совпадения некоторых деталей настолько очевидны, что на наш взгляд, они не могут быть случайными. Перечитаем их вкратце, отталкиваясь от работы А. Грина. Это и описание героя «неизвестного странного гастролера, на визитной карточке которого не было ни адреса, ни профессии... человека несомненно образованного, богатого известного в цирковой среде... который ничего не требовал... не просил... готового выступить перед публикой один только раз...». -- И его выступления в цирке, в напряженной обстановке, сменяющейся возбуждением, паникой, суматохой после сеанса с возгласами «факирство,... гипноз... пожар... сатана... дьявол», с женщинами, теряющими сознание, с заключительным возгласом Агассица: «Оркестр, музыку» (у М. Булгакова: «Маэстро, урежьте марш!») и с впечатляющим фантастическим эпизодом снимания головы... Это же касается и деталей полета Друда над «горящими городскими огнями», разглядывавшего бытовые детали жизни горожан и несущиеся внизу сады, реки и т. п. Это и сила, действующая с незапамятных времен пером, с угрозой «разославшая в редакции секретный циркуляр», рекомендующий забыть необыкновенное представление, и «дьявол, похитивший девочку» и «улетевший с нею в окно и превративший ее в старуху страшного вида», и «потрясающее известие о посещение цирка стаей летающих мертвецов, которые пили, ели и затем принялись безобразить, срывая с зрителей шляпы и выкрикивая на неизвестном языке умопомрачительные слова». И «внутреннее зрение героя», позволяющее посетить «все углы мира», и роль музыки в описании событий, в том числе вальса из «Фауста», и повторяющиеся несколько раз номера не дома, а комнаты в гостинице (137!) и т.п. Друга А. Грина, Юрия Олешу восхитила оригинальная тема летающего человека (1925 г.), а в 1929 году он ее использовал в рассказе «Любовь» («Летит на крыльях любви» сказали в окне под боком»), признавая приоритет «идеи» за А. Грином. Не знаю, были ли эти совпадения замечены литературной критикой ранее, но на меня они произвели сильное впечатление еще тогда, когда работал над книгой «М. Булгаков и Крым. Я вернусь» в 1994 году. Приводимые материалы, полагаю, дают возможность дополнить наши представления об особенностях характера писателя и деталях быта, проблем его современников. Список использованной литературы
1. Барсамов Н. Художники Феодосии. -
Феодосия, 1928. на верх страницы - к началу раздела - на главную |
||||||||
|