Музей Грина
Музей Грина адрес

Гостевая книга музея Грина
Музей-корабль Александра Грина
Переезд А. Грина в Старый Крым
Музейная библиотека А. Грина
Полная биография жизни и творчества Александра Грина
Автобиография Александра Грина
Воспоминания о А. С. Грине

История создания музея Александра Грина в Феодосии
Выставки в музее Грина

Музеи Грина в других городах
Литературная критика творчества А. Грина

Библиография Александра Степановича Грина
Фильмы по творчеству Александра Грина

Ссылки на сайты музеев

Литературная критика - Репрезентация творчества Александра Грина в СССР
к содержанию

Часть III: Кинематографическая репрезентация творчества Грина в СССР

Вступление (начало::02::03::окончание)

С момента своего появления на свет в конце XIX века, искусство кино прочно вошло в ткань культуры, став своеобразным фетишем массовой культуры ХХ века. Для России как для страны, традиционно ориентированной на литературу и слово как почти сакральную категорию, распространение кинематографа как искусства изображения стало неоднозначным культурным явлением. Многие критики 20-х годов не спешили присуждать кинематографу титул искусства: принцип и концепция нового культурного явления горячо дискутировалась в русской и ранне-советской критической и академической прессе.

Александр Грин иллюстрация феерия Алые парусаПомимо концептуальных споров о принципах звука, монтажа и сценария, особенно остро стал вопрос экранизации, перевода литературы на язык кинематографа. Придя в Россию, кино как бы продолжило и упрочило традицию русского логоцентризма: уже с первого десятилетия ХХ века между русской литературой и кинематографом образовалась неразрывная связь [356]. В первые годы существования русского кинематографа почти половина лент являлась экранизацией русской классики:

Many early Russian films were adaptations of classics (or parts of classics) by Lermontov, Pushkin, Tolstoy and Dostoevskii. This reflects the role the new medium has adopted in promulgating Russian selfhood. But cinema, initially associated with popular urban culture rather with high art, was struggling simultaneously to establish its right to be considered a valid aesthetic medium [357].

Феномен экранизации возник на перекрестке популярной и элитной культур. Несмотря на разницу изобразительных средств и восприятия двух разных медиумов, пути литературы и кино постоянно пересекались. Реакция на это явление была самой различной. Например, в 1923 году Шкловский выступил с работой, опубликованной в Берлине, утверждая следующее: «Попытки использовать литературу для кино кончились ничем. Вернее, хуже, чем ничем – инсценировками» [358].

Свое строгое суждение Шкловский мотивировал тем, что кино-поэтика как таковая – это поэтика сюжета. Ей чужд психологизм – естественное свойство литературы, особенно литературы русской. Влиянием сюжетности кинематографа он мотивировал возрастание роли сюжета в современной ему прозе. Шкловский предвидел два варианта развития событий: (1) литература будет все больше перенимать приемы кино, что отразится в специфическом сюжетопостроении; (2) литература совершенно откажется от сюжета, подобно тому, как с появлением фотографии [359] отказалась от натурализма [360], и уйдет в свою родную стихию – стихию слова и языка [361]. Так или иначе, экранизация представлялась Шкловскому жанром предсказуемо эпигонским и обреченным на неудачу – как, по его собственному выражению, обречена на неудачу попытка сыграть на тромбоне Казанский собор.

--

В заочную дискуссию с Шкловским в начале 1924 года вступил Тынянов [362]. В частности, он рассматривал сценарий как один из основополагающих компонентов кинематографа и пришел к выводу, что сценарий как категория не должен превращать искусство изображения в искусство слова, а должен предлагать достойную замену слову в мире кино. Так называемую «бедность» кинематографа (отсутствие звука, отсутствие красок) он осмыслил как концептуальный принцип нового искусства. В соответствии с этой идеей, кинематограф нуждался в слове только как в «провокации», толчке к действию:

Даже «инсценировка» в кино «классиков» не должна быть иллюстративной – литературный приемы и стили могут быть только возбудителями, ферментами для приемов и стилей кино (разумеется, не всякие литературные приемы; и не всякий «классик» может дать материал для кино). Кино может давать аналогию литературного стиля в своем плане [363].

Подход Тынянова к анализу кинематографа был принципиально новой попыткой осмыслить культурные процессы, происходящие в 1920-е годы. Идеи Тынянова и Шкловского находилась в прямой связи с экспериментами новой волны русской кинорежиссуры, во главе которой стоял Сергей Эйзенштейн, увлекавшийся статьями Тынянова – в частности, его концепцией монтажа [364].

Лепту в развитие теории экранизации внес и легендарный теоретик литературы Эйхенбаум. В 1926 году он писал: «Называть кино «немым» искусством неправильно; дело не в «немоте», а в отсутствии слышимого слова, в новом соотношении слова и предмета […] перевести литературное произведение на язык кино – значит найти в киноречи аналогии стилевым принципам этого произведения» [365].

Сразу после революции искусство кино было признано самым стратегически важным культурным компонентом. Его массовость и новизна являлись идеальным средством пропаганды. Именно этот фактор повлиял на формирование особого статуса кино в СССР. С ужесточением политического режима и началом сталинской культурной революции, дискуссии так называемых «формалистов» (Шкловского, Тынянова, Эйхенбаума и других) о природе экранизации должны были утихнуть. Взгляд формалистов на кино как на отдельное искусство не совпадал с государственной интерпретацией киноискусства. Экранизация, ставшая одним из главных кинематографических жанров в сталинскую эпоху, воспринималась прежде всего как прямое продолжение литературного текста. Кроме того, на экранизацию были возложены ключевые идеологические функции. По мнению Стефена Хатчингса (Stephen Hutchings), именно этот кинематографический жанр сыграл главную роль в формировании сталинизма как культурного явления [366].

Подвал - легендарный клуб.

на верх страницык содержанию - на главную


 
 
Яндекс.Метрика Яндекс цитирования
 
 

© 2011-2017 KWD (при использовании материалов активная ссылка обязательна)