![]() |
|||||||||
|
Культурологическая
работа музея Грина -
Архив событий
"Здесь русский дух"
День славянской письменности всегда был днем единения братских культур восточных славян, днем традиций мира и добра. Таким волнующим праздником стал литературно-музыкальный вечер «Здесь русский дух!..», прошедший 24 мая в Доме-музее Александра Грина. Необычность программы состояла в том, что феодосийские поэты читали не только свои стихи, но и любимые произведения классиков русской литературы – от времен минувших до современности. Звучали вдохновенные строки Федора Тютчева, Анны Ахматовой, Марины Цветаевой, Николая Рубцова… Вспомнили – от школьного детства – сокровенно запомнившуюся «Перчатку» Шиллера в бессмертном переводе Василия Жуковского. -- Свой перевод стихов Киплинга представил слушателям Эдуард Абрамов. Он подарил музею и новое издание своей версии завершения романа Михаила Шолохова «Тихий Дон», изданного недавно большим тиражом в Ростове-на-Дону. Радостно было услышать стихи кумиров нашего времени – Булата Окуджавы, Бориса Чичибабина, великолепную ироничную поэзию Семена Пивоварова, его уже вошедший в классику ХХ века афористичный юмор. Звучали на украинском языке стихи прекрасной харьковской поэтессы Лины Костенко. Гостем вечера был талантливый московский поэт Юрий Рассветов. Его выступление было настоящим и неожиданным подарком для феодосийсцев. И, конечно, украшением встречи были русские романсы в исполнении Веры Боровиковой, солистки вокальной группы «Элегия» городского клуба Военно-морского флота России. Партию фортепиано исполняла Ирина Игнатова – профессиональный музыкант и одаренный поэт: она тоже читала стихи! Мелодическая красота нашего великого русского слова явила вершину его поэтической выразительности и духовной силы. Это была связь поколений, живое дыхание памяти, всего лучшего, что соединяет нас под единым небом Отечества. Алла Ненада, зам. директора по научной работе музея А. С. Грина |
||||||||
|